此试题出现在
Which of the following characteristic of lube oil helps to reduce the amount of deposits in the piston ring belt during the combustion process in a diesel engine?()
Чувство братства и коллективизма породило множество других особенностей национального характера русских. Отношения между людьми в России носят неформальный характер, и понятие дружбы ценится очень высоко. Будьте готовы к тому, что на обычный вопрос «как дела?» вы получите от русского знакомого подробный ответ. Формальность иностранцев в данном случае часто обижает русских. Откровенность русских в личных вопросах не перестает удивлять иностранцев. Формальные, светские отношения и разговоры русскому человеку чужды и мало понятны. Так, не удивляйтесь, если во время ночной поездки из Москвы в Петербург в поезде совершенно незнакомые люди, оказавшись волей случая в одном с вами купе, успеют рассказать вам детальные подробности своей личной жизни.
24,35,55,57,( )。
国际游客,在我国称为入境游客。我国规定:入境旅游者包括外国人、华侨和港澳台同胞。
①故宫博物院的珍宝馆里,陈列着各种奇珍异宝、古玩文物,令人______。②玉器厂展品室里陈列着鸟兽、花卉、人物等各种玉雕展品,神态各异,栩栩如生,真是______。③汽车向神农架山区奔驰,只见奇峰异岭扑面而来,令人______。④货柜上摆满了具有传统特色的珠宝、翡翠、玉雕、字画,品种齐全,真是______。依次填入划横线部分最恰当的一项是( )
扑救地铁火灾时,现场通信的主要方法有()。
对于客户因年迈或重病等行动不便,但未失去民事行为能力的,解挂手续只可采取由网点人员双人上门核实方式,由户主本人在挂失申请书上指定他人(需注明受托人姓名,身份证件名称及号码)代理,声明:“今后若有任何纠纷,本人愿负一切法律责任”并签字确认后,由受托人代为办理。
马克思指出:“搬运夫和哲学家之间的原始差别要比家犬和猎犬之间的差别小得多,它们指间的鸿沟是分工掘成的。”这表明人的聪明才智()
有创血压监测并发症的预防包括()
有关洗手的注意事项,错误的是()