移动端

  • 题王微信公众号

    题王微信公众号

    微信搜“题王网”真题密题、最新资讯、考试攻略、轻松拿下考试

学历语言类 | 外语翻译考试

科目:

上海外语口译证书考试

[切换]
题库
练习

外语翻译考试

2020年全国翻译专业资格考试朝鲜语/韩语笔译二级考试大纲

发布时间: 2021-03-01 16:20:14 发布人:
2020年全国翻译专业资格考试朝鲜语/韩语笔译二级考试大纲

据全国翻译专业资格(水平)考试官网,2020年全国翻译资格朝鲜语/韩语笔译二级详细考试大纲如下:

一、总论

全国翻译专业资格(水平)考试朝/韩语笔译二级考试设置“笔译综合能力”和“笔译实务”两个科目。

应试人员须:

1.遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策。

2.具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感,具备相应的翻译专业能力和业务技能。

3.具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。

 

二、考试目的

检验应试人员能否独立承担本专业较高难度的笔译工作。

 

三、基本要求

1.具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握12000个以上朝韩语单词。

2.较透彻地了解中国、朝鲜、韩国的政治、经济、社会、文化、法律等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识。

3.较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法。

4.能够翻译较高难度的文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字通顺。

 

四、笔译综合能力

(一)考试目的

检验应试人员对朝/韩语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。

(二)基本要求

1.快速阅读并理解各类较高难度朝/韩语文章的主要内容。

2.正确获取与处理相关信息。

3.熟练运用语言技巧,快速做出准确判断和正确选择。

 

五、笔译实务

(一)考试目的

检验应试人员汉语和朝/韩语双语互译的能力。

(二)基本要求

1.较快速阅读、理解较高难度朝/韩语文章的主要内容。

2.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

3.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。

4.朝/韩语译汉语速度为每小时800—900个朝韩语字;汉语译朝/韩语速度为每小时500—600个汉字。

 

朝/韩语笔译二级考试模块设置一览表


                                           《笔译综合能力》

序号

题型

题量

分值

时间(分钟)

1

词汇和语法

60道选择题

60

120

2

阅读理解

20道选择题

40

总计

——

——

100

 

                                                  《笔译实务》

序号

题型

题量

分值

时间(分钟)

1

翻译

朝/韩语译汉语

两篇文章,共计约1300个朝韩语字。

50

180

汉语译朝/韩语

两篇文章,共计约900个汉字。

50

总计

——

——

100

 

 


扫码关注不迷路

  • 题王微信公众号

    微信搜“题王网”真题密题、最新资讯、考试攻略、轻松拿下考试

相关试题 相关资讯