政府和社区的新型合作关系就是在“行政归行政,自治归自治”的前提下()。
常规项目是指只在前期初始投资时出现现金流出,以后各期出现的都是现金流入,也就是说,进行投资以后,项目未来各年的现金流量合计应是()
要建设良好的政治生态,坚持把纪律挺在前面,深化()巡视巡察,始终保持惩治腐败高压态势。
汉语人名的结构是“姓在前,名在后”。在外事公务中用汉语拼音拼写“王晓立”时,()。
自阀手把在前五位,()沟通了均衡风缸管1→中均管4。
汉语人名是“姓在前、名在后”。在外事公务中用汉语拼音拼写人名“王晓立”时,以下三种处理办法中正确的一种是()。
在前苏联推行所谓“社会主义苏联模式”的领导人是 ( )
导线接头缠绝缘胶布时,后一圈压在前一圈胶布宽度的()。
“其商人通贾,倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也”语出()。
台虎钳在前台上安装时,必须使固定钳身的工作面处于()以处,以保证夹持工件时工件的下端不受阻碍。